Американски учени осъждат усилията на Япония да преразгледат историята на „жените за утеха“

Блогове

ТОКИО —Група американски историци отправят призив към японските си колеги да останат непоколебими пред натиска от правителството на премиера Шиндзо Абе да омаловажи използването на утешителни жени от армията по време на Втората световна война.

Докато се подготвя да отбележи 70-ата годишнина от края на войната, консервативното правителство на Абе настоява да постави блясък върху военновременната история на Япония и от своя страна да разхлаби някои от следвоенните ограничения за нейната армия.

Ние сме с многото историци в Япония и другаде, които са работили, за да разкрият фактите за тази и други зверства от Втората световна война, се казва в писмо, подписано от 19 академици от Американския университет, както и от Принстън, Колумбия и други, позовавайки се на жените-утешители, които бяха принудени да работят в японски военни публични домове през 30-те и 40-те години на миналия век.

Като историци, ние изразяваме смущението си от неотдавнашните опити на японското правителство да потисне изявленията в учебниците по история както в Япония, така и на други места относно евфемистично наречените „жени за утеха“, се казва в писмото, което ще бъде публикувано в мартенския брой на Американска историческа асоциация списание „Перспективи към историята“.

Жените-утешители, много от които бяха корейки, се превърнаха в основен източник на спор между правителствата на Япония и Южна Корея. Много японски консерватори казват, че жените са били просто проститутки, докато Сеул обвинява Токио, че се опитва да избели историята.

Статуята на Утешителката стои до празен стол, символизиращ оцелели, които са достигнали старост, без все още да са били свидетели на присъда в Глендейл, Калифорния (Frederic J. Brown/AFP/Getty Images)

И двете правителства увеличиха обема си в усилията си да повлияят на международното мнение, последно с опит на Япония да накарат американското издателство McGraw Hill да премахнете два абзаца за жените за утеха от университетски учебник.

Книгата, Традиции и срещи: глобална перспектива за миналото , казва се, че японската армия насилствено е вербувала, набирала и привличала до 200 000 жени на възраст от 14 до 20 години, за да служат във военни публични домове, наречени „комфортни къщи.“ Също така се казва, че японската имперска армия е изклала голям брой утешителни жени, за да прикрие операцията.

Ключова част от спора за жените за утеха се върти около броя на жените, принудени да влязат в сексуално робство, и точната роля, която военните са играли в тяхното снабдяване.

Работата на учени, особено на японския историк Йошиаки Йошими, направи безспорно основните характеристики на система, която се равнява на спонсорирано от държавата сексуално робство, се казва в писмото на историците.

Макгроу Хил отказа да промени учебника, като каза, че учените стоят зад историческия факт за „утешните жени“ и че той недвусмислено стои зад книгата.

Когато започнете да се насочите към историята, след това преминете през границите, тогава ние като историци трябва да се изправим в солидарност за това, което правим, каза Алексис Дъдън, професор от университета в Кънектикът, който беше един от организаторите на писмото.

Не искаме това да се разглежда като нападане на Япония, каза тя. Това е обратното на унищожаването на Япония. Това е изявление в подкрепа на нашите японски колеги.

Хърбърт Зиглер, доцент в Хавайския университет и съавтор на учебника, каза, че японското искане за премахване на параграфите е нарушение на свободата ми на словото и на академичната ми свобода.

Зиглер каза, че е получил имейл от служител в японското консулство в Хавай в края на миналата година, с молба за среща за обсъждане на пасажите в книгата. Той отказа.

Тогава, каза Зиглер, двама служители се появиха в офиса на университета му по време на работното време, когато вратата беше отворена, и просто влязоха, седнаха и започнаха да ми казват колко греша.

Това е много странна игра, която играят тук, каза той.

Такако Ито, говорител на външното министерство, каза, че японското правителство уважава и цени свободата на изразяване на издателя и авторите, но че учебникът включва някои фактически неточности.

Това, което Япония иска, е международната общност да получи правилни оценки на това, което Япония е направила, въз основа на разбирането на точните факти. На Япония трябва да се даде справедлива възможност да представи своите опасения, каза тя. От тази гледна точка правителството на Япония обясни на издателя и на автора чрез своите задгранични дипломатически мисии разбиранията на Япония и какво е направила Япония.

Абе даде знак, че в реч на 70-ата годишнина от края на войната това лято, той няма да отхвърли официално извинение, издадено през 1993 г. Въпреки това наскоро той каза в парламента, че е шокиран от учебника и че правителството трябва да се засили усилията си да разпространява правилния възглед в чужбина.

Кацуто Момии, президентът на японската телевизионна компания NHK, каза в петък, че ще трябва много внимателно да обмисли дали наистина е подходящо да се подхване въпроса за жените за утеха, докато правителствената политика остава неясна.

Критици атакува коментара като доказателство, че телевизионният оператор, който се контролира от правителството, но настоява, че е редакторски независим, е следвал правителствената линия.

Няма промяна в начина, по който се придържаме към независимост, автономия, справедливост, равнопоставеност и политически неутралност, докато създаваме предавания, каза говорителят на NHK Шоджи Мотоока.

Южнокорейците също усърдно настояват в Съединените щати, издигайки паметници за утеха на жените във Вирджиния и Калифорния, където има големи корейско-американски общности. Те също така лобират някои държави да променят училищните си учебници, за да използват южнокорейски имена за спорни води и територии.